There are some mistakes in the french translation shipped in the franzoesisch.xml file of the day's update. By the way, why did you use this german name "frazoesisch" instead of "french" or "franàis" ??
I would replace some lines with (modifications are boldfaced) :
You may prefer<previous_image>Image précédente</previous_image>
<previous_thumbnails>Page précédente</previous_thumbnails>
<window>Ouvrir dans une nouvelle fenàªtre</window>
<showimage>Afficher l'image</showimage>
<login>Ouvrir la session</login>
<logout>Fermer la session</logout>
<copylocation>Copier l'adresse de l'image</copylocation>
<enterfullscreen>Ouvrir en plein écran</enterfullscreen>
<exitfullscreen>Fermer le plein écran</exitfullscreen>
[/quote]<exitfullscreen>Sortir du mode plein écran</exitfullscreen>
Sorry for my english, but I'm native french speaker...
Sincerely yours,
MacDo